4
Simon GrossmannEXPAND
Simon Grossmann
Photo by Malakhai Pearson

Will Spanish-Language Rock Ever Break Through in the U.S.?

When Luis Fonsi's song "Despacito" topped the U.S. singles charts for a significant part of 2017, there was talk it might lead to a multicultural epiphany — that America was finally ready to open its ears to Spanish language songs. Though the success of "Despacito" might turn out to be a true watershed moment for reggaeton or pop, many mainstream American listeners have stayed closed-minded when it comes to Spanish language rock.

Ritchie Valens in the '50s and Los Lobos in the '80s had success covering "La Bamba," and you can still hear Santana's "Oye Como Va" on every classic rock station. But just about every other punk, metalhead, or rock 'n' roller who sang in Spanish has found deaf ears in the English-speaking world. That hasn't stopped a multitude of Miami rockers from trying.

A few years ago, Arnie Carrillo attempted to spearhead a Spanish rock movement in Miami. Every month for the better part of a year he organized an event called Radio Bemba at Churchill's Pub. His band, Los Inmigrantes along with others like Atajos, Aura Distorsiona, and Uma Galera, took turns on the stage. "But not many people showed up," the Peruvian-born Carrillo says. He continues to play with Los Inmigrantes, planning to release a third record with the alternative punk group, but he admits to being frustrated. "It's difficult to find venues in Miami for English rock bands. Imagine how difficult it is for Spanish rock bands." To find a bigger audience, Carrillo's new band, Arnold and the Terminators, plans to perform songs in English as well as Spanish.

Another band that used to play Radio Bemba, the Rockadictos, have also changed languages. After ten years of rocking only in Spanish, its newest release, The Rockadictos III, is in English.

"I grew up in Argentina listening to Faith No More, the Ramones, and the Sex Pistols — not understanding what they were saying, but I still knew what I liked. Now that I speak English I like them even more, but it was the music that got me," explains singer Javier Arce. "The voice is an instrument. Sometimes people sing in Spanish so fast that even I don't understand their words, but I still like the music."

For Arce, writing songs in his second language is partly in the hopes of finding a broader audience. "A lot of times we could only play Spanish-speaking bars," he says. "We'd get their attention with our music, but we think we'll get more opportunities if I sing in English."

The Rockadictos
The Rockadictos
Photo by Gabriela Corea

Singer and songwriter Simon Grossmann has no such plans to cross over linguistically, at least not yet. He moved here with his family from Venezuela as a teenager and at 23 has high hopes for his newest Spanish-language record, a currently untitled project he's aiming to release in September. "I started out writing songs in both Spanish and English," Grossmann says. "But my first really good song, 'Aguitaecoco,' I knew I couldn't write the equivalent in English."

He's had enough success to tour Mexico, Colombia, and the Northeast. Surprisingly, he says, the fans in the U.S. were more enthusiastic. "In the beginning, I was getting mostly Venezuelans," he says. "But now I'm starting to branch out with third-generation Cubans or guys whose girlfriends speak Spanish. It's cool to see them learn the words and sing along."

Grossmann is trying to tap into Latin alternative festivals that have been springing up. He already got to play South by Southwest in Austin, Texas, and mentioned Ruido Fest in Chicago and Latin Alternative Music Conference in New York as other aspirations. But he has no plans of leaving Miami. "I want to stay in Miami because a Latin alternative scene is rising here, and I don't want to miss being a part of it," he says. He mentioned Camila Luna, Locos Por Juana, and Maye Osorio as local guitar-based Spanish language acts he enjoys.

While Grossmann is cynical that a rock band singing in any language could ever reach "Despacito's" level of popularity, he still hopes Fonsi's success bodes well for Spanish-language rockers.

"People like to bash reggaeton," he says. "But it's on the forefront of popular music, which is good for Spanish-language music in general. It gets people used to listening to Spanish."

We use cookies to collect and analyze information on site performance and usage, and to enhance and customize content and advertisements. By clicking 'X' or continuing to use the site, you agree to allow cookies to be placed. To find out more, visit our cookies policy and our privacy policy.

Newsletters

All-access pass to the top stories, events and offers around town.

  • Top Stories
    Send: